Back in August 2006, I listed some blogs by linguists. Most of them are still going in 2009, and they are kept up rather better than my blog. I asked then whether PhD students who blogged this well would ever find time to finish their dissertations, so I am happy to see that the author of the excellent Tenser, said the Tensor has.
A couple posts ago, I got a comment from Carole at Bloglingua, which made me think I need to update that list. Bloglingua is from a translation services company, so they are linguists in the more popular sense of the word: they know languages and use them professionally. From the Bloglingua blogroll, I found Transubstantiation and Blogos, which are also about translation, and are also regularly updated with lively language stories.
When I made my first list, I somehow missed Separated by a Common Language, by Lynne Murphy at the University of Sussex, perhaps because her blog was new then. And as her title suggests, she has a specific focus:
I come across (or produce) lots of examples of UK/US differences. Here's one: when I say in my northwest US accent that my wife is going to her writing group, British people think it will be something to do with horses - unless they know my wife. Like anyone from the US living in the UK (or presumably the other way around), I have a store of these examples, but I have never treated them with Murphy's thoroughness and skill, even when I briefly taught a course on the subject. And she performs the service of listing both US and UK commentators on language, in lists that overlap with mine a bit.
There is another list that is still updated at The Linguist List, but it is rather a mixed bag.
Blogging has moved on since 2006. I didn't think I would find any linguistic Twitterers, but 40 people do find useful things to say at Linguistics Twibe. Well, there are mostly queries and announcements; apparently it does take more than 140 characters to say something about linguistics (I usually find the 8,000 words of a journal article rather restricting).
There is a wonderful Twitter project linked to a study by my colleague Julia Gillen and Nigel Hall of Manchester Met: it sends the message found on an Edwardian postcard every day. I've subscribed because it seems like an excellent way to think about the similarities and differences between the two media for short texts, postcards and Twitter. Julia and Cath Booth have even figured out a way to include the pictures.